— Сложно это, — возразил Герн. — Единый двигатель проще.
— Вероятно, вы правы, — не стал упорствовать гость. — Коли вам удастся паровой мотор для обоих способов плавания приспособить, заранее шляпу снимаю. Иначе придется ставить в корму малый электромотор, а часть баллонов менять на свинцовую батарею.
По возвращении в Питер Берг объявил компаньонам:
— Положение в стране мы узнали. На казенные средства строятся две субмарины, ни одна к войне не пригодна. Морское министерство, Морской технический комитет и генерал-адмирал непрерывно получают кучу безграмотных прожектов. Третий участник гонки здесь никому не нужен. Продолжаем упорствовать?
— Что спрашиваете, сэр Алекс? Вы не умеете останавливаться на полпути. И я приехал в вашу холодную страну не только горничных топтать.
— Уголек прав, — поддержал ковбой. — Похоже — вы единственный, кто понимает, что будущее за электричеством и паром. Половина моей доли в золоте в вашем распоряжении.
— Тогда — за дело. Сочиняем предварительное техническое задание. Потом пробую привлечь адмирала Бурачека. Вам же русский учить и яму копать.
— Яму? — в один голос спросили американцы.
— Длиной двадцать ярдов для опытового бассейна. Будем в нем модели лодок пробовать. Что смотрите, друзья заморские? Завтра отправляйтесь с богом в наше имение в Тверскую губернию. Там надобно соорудить паровую машину с лебедкой, чтобы модельки тягала. Народ ремесленный на месте имеется, да и вы не рукосуи. Так на Руси зовут умельцев, у которых руки из пятой точки растут. С утра справите подорожную — и в путь.
Мечта о новом техническом изобретении хороша тем, что ее можно выразить в цифрах, дабы она стала понятна окружающим. Перед отправкой в сельскую ссылку Берг собрал единомышленников, чтобы свести воедино собранные данные и определить, какая именно субмарина будет построена.
Остановились на скромных размерах, чуть больше, чем у Терновой «четверки», — пятьдесят четыре фута длины. Водоизмещение в надводном положении должно получиться в пределах семидесяти тонн, для нулевой плавучести придется принимать не менее четырнадцати тонн воды. Силовая установка потребна порядка шестидесяти индикаторных сил, при этом паровая машина, электромотор, котел, муфты, жидкое топливо и аккумуляторы съедят большую часть внутреннего объема. Наименьший экипаж — пять человек. Двое механиков-мотористов справятся с двигателями, кочегары не нужны. Боцман и матрос должны помогать капитану удерживать правильный дифферент. Стало быть, кроме погружения и всплытия, получаются две вахты по два человека.
Прикинув массу и емкость аккумуляторных батарей, Александр пришел к неутешительному выводу, что вряд ли под водой лодка пройдет больше десяти миль без подзарядки. Под парами, вероятно, и две сотни миль, здесь просто считать — каждая индикаторная сила двигателя требует двух фунтов жидкого топлива в час, тонн пять-семь водоизмещения придутся на нефть или мазут.
Том сразу обратил внимание, что нужна вторая пара горизонтальных рулей, которые Герн именовал гидропланами.
— Поверьте, сэр Алекс, лодка не должна уходить в глубину, задрав хвост, как кошка перед случкой. Винт непременно зависнет в воздухе.
Джон, внимательно выслушавший объяснения Берга по поводу находок предшественников, заметил, что на «четверке» Герна нет оптической трубы Шильдера.
— В крепостях Конфедерации такую трубу называли «перископ». Чтобы смотреть через стену, не подставляя лоб. «Оптическая труба Шильдера» слишком длинно, о'кей? И сдается мне, на волне лодку зальет через верхний люк, что ваш «Монитор».
Сошлись на том, что рубка для управления лодкой в свежую погоду будет вмещать капитана в полный рост, то есть быть высотой в два ярда и двух футов в ширину. Над ней еще на сажень должны торчать три трубы — оптическая, дымовая и приточная.
— Сколько ж времени их убирать придется перед погружением, — почесал затылок Том. — На литейном заводе что-то говорили о выхлопе в воду.
— С быстротой погружения нас пока никто не торопит. Если лодка подойдет под водой к вражеской эскадре, стоящей на якорях, чтобы завести мины и так же тихо ретироваться на безопасное расстояние, мы имеем, господа, действительный боевой корабль.
Испещрив пометками десяток листов бумаги, Берг отправил помощников в сельскую ссылку, надеясь, что сплошь среди русских оба непременно выучат язык. Сам привел в порядок наброски и написал письмо адмиралу Бурачеку.
Как мог Александровский не поладить с милейшим Степаном Онисимовичем — решительно непонятно. Моряк охотно пригласил «сына прославленного адмирала Морица Борисовича Берга» в Морской технический комитет, располагавшийся там же, где и редакция «Морского сборника», в крыле главного здания Адмиралтейства.
— Скромно-с, так точно. Только звучит громко — Морской технический комитет. А постоянно в нем трудятся два офицера и делопроизводители. Мы собираемся по нужде, чтобы очередной революционный прожект умертвить. Намедни один надворный советник, не буду приводить фамилию, тоже субмариной нас осчастливил. Знайте же, любезный Александр Маврикиевич, ваша паровая машина на лодке — че-пу-ха, да и только. Нежданный афронт, не правда ли? Господин надворный советник так прямо и пишет: ставить перпетуум мобиле его собственной конструкции, никак иначе-с. Работает потаенно, угля не просит, пятьдесят верст в час покрывает.
— Тьфу ты, Господи. Простите, Степан Онисимыч. Я думал — там и впрямь серьезная штука.